New Yorker Fiction: “The Depletion Prompts” by David Means

A series of paragraphs in the form of suggestions about how to write this story itself, complete with an audio reading by the author. David Means was a judge for our short story competition one year.

New Yorker: “The Resident Poet” by Katherine Dunn

(May 4) The story in this week’s issue, “The Resident Poet,” is a previously unpublished piece by Katherine Dunn, who died in 2016 and was the author of, among other things, the best-selling 1989 novel “Geek Love,” which follows a family of self-described “freaks” who operate and perform for a travelling circus.

Deborah Treisman

I’d read “Geek Love” three times…

Naomi Huffman

A previously unpublished story by the late Katherine Dunn. It’s a road trip, starts in a car park in the night rain, we go places, the resident poet is excoriated, sordid things happen, ends back in the night car park with a reflection in glass. What’s not to like? (Ed.)

New Yorker Fiction: A rare prose poem

In a change from the usual New Yorker long short story genre, the 20 April 2020 issue features a self-described prose poem by Ben Lerner. It’s a marvellous jumble of words and thoughts in search of something.
Want to know more after reading “The Media”? Here you go…

The New Yorker: Out There by Kate Folk

“The early blots had been easy to identify. They were too handsome, for one thing.” (Out There by Kate Folk)

This is a story about indistinguishably lifelike robots released by criminals to lure people into relationships on dating apps and in real life, in order to gain access to their credit cards and bank accounts. Or is it? It has a very dry line of wit just below the surface and a lot about not knowing whether someone is real sounds suspiciously like normal life for a woman of a certain age looking for love. There’s a lot more to it than that. It’s terrifically enjoyable in a grim, somewhat hopeless way.

“Kate Folk is a Wallace Stegner Fellow in fiction at Stanford University.” (The New Yorker)

The New Yorker: “Are You Experienced?” by David Means

Means is the author of the novel “Hystopia” and five story collections, including “The Spot” and “Instructions for a Funeral,” which was published earlier this year.

The New Yorker

We never miss the chance to plug our own anthologies. So, we have to tell you now that David Means was the judge for the 2013 Willesden Herald international short story competition. The prize mug went to a story by Danielle McLaughlin, which you can read in Willesden Herald: New Short Stories 7.

New Yorker: Louise Erdrich reads her short story “The Stone”

DonErdrich at the 2015 National Book Festival.‘t forget the new Twitter version provides a facility to “bookmark” tweets for later. This can help if you haven’t got time to read just now or have used up all your “free views” till next month. Direct link to text and reading: The Stone by Louise Erdrich.

Photo: “Author Louise Erdrich reading at the 2015 National Book Festival. Erdrich won the 2012 National Book Award for Fiction for her novel The Round House.” (Wikipedia)

The New Yorker: “She Said He Said” by Hanif Kureishi

“Hanif Kureishi wrote the screenplays for My Beautiful Laundrette and Le Week-End, among other films. He has published eight novels, including, most recently, The Nothing.

The New Yorker online

Text and reading by the author in The New Yorker (limit on free access applies)

The New Yorker Summer Fiction Issue 2019

The flagship annual summer feast of fiction that keeps readers and writers delighted and hopeful respectively. See This Week In Fiction for many more short stories, interviews and readings.

New Yorker: Lore Segal reads “Dandelion” (March 2019)

A lyrical childhood memory piece of nature and family. It is well-read in the author’s beautiful accent, so evocative of the few treasured remnants of the Kindertransport children who made it to London, in this case from Vienna. (Ref. https://en.wikipedia.org/wiki/Lore_Segal). Other recent contributors to The Writer’s Voice podcast series include Sally Rooney and Yiyun Li. Introduced by the New Yorker’s fiction editor, Deborah Treisman.

You can also read the story, for the time being, online. It begins:

“That Henry James, when he got old, rewrote his early work was my excuse for revisiting, at ninety, a story I had written in my twenties. I was ten years old when I had to leave Austria, so the day with my father in the Alps must have taken place on our last family holiday, the previous August.”

Lore Segal